El navegador Firefox sempre havia incorporat el català-valencià de forma nativa, en els menús i el corrector ortogràfic. De fet, anaves a instal·lar el corrector i et donava l'opció català-valencià, un sol diccionari que incorporava totes dues variants dialectals de la mateixa llengua. Fa un parell de dies, vaig anar a instal·lar el corrector per una nou Firefox i em vaig trobar la desagradable sorpresa que s'havien segregat. I no només això sinó que la versió valenciana contenia una sèrie de paraules i expressions no normatives (em rectifica Urbà i em diu que normatiu sí que ho és, però d'una norma diferent a la que s'ha aplicat tota la vida), segurament incorporades per algun grup de dubtosa garantia lingüística. No ho entenc, perquè era justament una de les aplicacions que més bé havia entés que el valencià i el català són la mateixa llengua amb les variants lògiques de dues parles que van créixer en paral·lel. Per un valencià com jo és molt frustrant, que certes postures polítiques (que no lingüístiques) acaben imposant-se també al món de les noves tecnologies. Espere que ho puguen corregir per no deixar que la política passe per davant de la lògica en un element tan sensible com la llengua.
de maig 07, 2009 Firefox, el català i el valencià
Etiquetes
català-valencià,
corrector lingüístic firefox,
firefox
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
4 comentaris:
Doncs, amic, em sembla que ho tenim clar mentre governin aquests espanyolistes que l'únic que pretenen és crear odi i problemes allà on hauria d'haver-hi cap.
És allò del "divide i venceràs", però l'únic que demostren és que són uns ignorants i uns intolerants, i la societat els hauria de suspendre i apartar-los de la política.
Entenc que alguns valencians no vulguin dir Català a la seva variant dialectal, però dir que són dues llengües diferents, és una bajanada promoguda per ja sabem qui governa al País Valencià.
De totes maneres l'alternativa també manté aquesta segregació entre Català i Valencià, o sigui que en aquest aspecte ho tenim una mica cru.
Els espanyols com sempre "divide i venceràs", i no vaig més enllà perquè em posaria en temes de política de forma molt explícita.
Y por que ya puestos no ponemos en mexicano, el argentino, el peruano, el cubano, el andalús.....
És increïble que després de tant de temps estiguem igual. Tan difícil és entendre que el valencià, català i balear son el mateix idioma? Resulta que el castellà és l'idioma de tota America del sud i nosaltres no podem tindre un mateix idioma, Increïble.
Salutacions d'un Alacantí (de Novelda) que viu a Barcelona i s'entén amb tots parlant una mateixa llengua. Aquest cap de setmana hi ha una mani a València per defendre la unitat de la llengua.
Publica un comentari a l'entrada